Strony: [1]

CZYM JEST CZAS?

  • Kiara
  • Administrator
  • Ekspert
  • *****
  • Wiadomo¶ci: 2458
  • Zobacz profil
CZYM JEST CZAS?
« : Sierpieñ 18, 2009, 23:06:20 »

Kto reguluje czas i w jaki sposob?
GWIAZDA MATKA STRAZNICZKA KODOW.



http://www.youtube.com/watch?v=yQt6f-lfIkQ
« Ostatnia zmiana: Sierpieñ 18, 2009, 23:08:10 wys³ane przez Kiara »
Zapisane
  • Kiara
  • Administrator
  • Ekspert
  • *****
  • Wiadomo¶ci: 2458
  • Zobacz profil
Odp: CZYM JEST CZAS?
« Odpowiedz #1 : Grudzieñ 15, 2009, 20:25:14 »

SLONCE , ZIEMIA I ICH ZMIENNOSCI.


Najkrótszy dzieñ Miêdzynarodowego Roku Astronomii to 21 grudnia, jednak najwcze¶niejszy zachód S³oñca wypada ju¿ dzisiaj. Dlaczego tak siê dzieje?

http://news.astronet.pl/news.cgi?6370
Zapisane
  • Kiara
  • Administrator
  • Ekspert
  • *****
  • Wiadomo¶ci: 2458
  • Zobacz profil
Odp: CZYM JEST CZAS?
« Odpowiedz #2 : Czerwiec 15, 2011, 15:47:52 »

Czas i jego dawne oraz wspó³czesne znaczenie.

Czas to niezwykle ciekawy temat ,zmiana odczytu czasu zmienia ¶wiadomo¶æ cz³owieka , zmiana ¶wiadomo¶ci daje zmieniaj±cym w³adzê nad nim.

Kiedy¶ dawno temu korzystali¶my z innego kalendarza , czas ( jego okre¶lenie ) zwi±zany by³ z innymi wydarzeniami kosmicznymi.

Nazewnictwo pozosta³o to samo czas zaczê³y "regulowaæ ciut inne zjawiska w innych przestrzeniach.
Warto przypomnieæ sobie wiedzê na temat kalendarza Syriuszowego  , jakie s± ró¿nicê w stosunku do obecnego.

http://www.astronomia.pl/forum/viewtopic.php?f=4&t=8236



"Witam,
mam pytania:

Co to jest punkt Barana i dlaczego jest w Wodniku?

Dlaczego rok zenitalny ró¿ni siê od gwiazdowego, skoro oba s± definiowane jako cykle pojawienia siê slonca na tle okre¶lonych gwiazd i jak ma siê do tego nasz zwyk³y rok?

Czy ró¿nica ok. 20 minut miêdzy rokiem zenitalnym a gwiazdowym powodowala, ¿e tysi±ce lat temu
np. Orion wschodzil w dniu równonocy?

Próbowa³em to sprawdziæ w Carte du Ciel, ale zamiast logicznej ciaglo¶ci ju¿ na przelomie wiekow XX/XiX i XVi/XVi\II pojawiaj± siê fiko³ki, tak ¿e wklepuj±c np. datê 10 000 r pne nie wiem czy to rok julañski czy jaki¶ inny i kiedy mia³ pocz±tek!
Dziêki za o¶wiecenie , bo nie trwiê tego problemu."

Sinuhe.


"Sinuhe napisa³(a):
Co to jest punkt Barana i dlaczego jest w Wodniku?

Jest w Rybach. A to z powodu precesji ziemskiej osi:
http://pl.wikipedia.org/wiki/Punkt_Barana
Sinuhe napisa³(a):
Czy ró¿nica ok. 20 minut miêdzy rokiem zenitalnym a gwiazdowym powodowala, ¿e tysi±ce lat temu np. Orion wschodzil w dniu równonocy?

Orion wschodzi i zachodzi ka¿dego dnia. Chyba powiniene¶ sprecyzowaæ pytanie.

Ayrton

"Skonkretyzowane pytanie:
Jaki rok (np. zwrotnikowy , gwiazdowy, juliañski ...) nale¿y przyj±æ do obliczenia d³ugo¶ci cyklu sotisowego?
Staro¿ytni egipcjanie stosowali kalendarz 365 dniowy, którego pocz±tkiem by³ helikalny wschód Sotisa czyli Syriusza. przypadajacy na pierwszy dzieñ miesi±ca tot. Ale helikalne wschody Syriusza nie powtarza³y siê co 365 dni. Co okolo cztery lata taki wschód przypada³ w tym kalendarzu ok. jeden dzieñ pó¼niej. Dopiero po 365 dniach takich opó¿nieñ -wschód Sotisa mial miejsce znowu pierwszego dnia miesi±ca tot. Okres w latach pomiêdzy wschodami Syriusza w dniu 1 tot to cykl sotisowy. Najczê¶ciej przyjmuje siê , ¿e cykl ten wynosil ok. 1460 lat egipskich z pocz±tkiem w 139 r ne, ale nie jest to zadawalajace przybli¿enie. Znaj±c rzeczywist± d³ugo¶æ tego cyklu oraz datê jego pocz±tku z informacji w papirusach typu "równonoc byla obserwowana trzeciego dnia miesi±ca abib" (choæ powinna byæ obserwowana w miesi±cu panufti) mo¿na wyliczyæ nie tylko datê obserwacji, ale i jej miejce, czyli miejsce staro¿ynego obserwatorium astronomicznego i nie tylko -poniewa¿ daty wschodów helikalnych Syrisza zale¿± tak¿e od polo¿enia geograficznego obserwatora. W internecie bez problemu mo¿na znale¿æ informacje o cyklu sotisa tyle, ¿e niejednoznaczne. To proste zjawisko momentu wschodu Syriusza w Polsce jest trudne do uchwycenia i zweryfikowania, nawet przez lornetkê 50x7 ( mnie siê nie udalo)."

Sinuhe.


Sinuhe napisa³(a):
Staro¿ytni egipcjanie stosowali kalendarz 365 dniowy, którego pocz±tkiem by³ helikalny wschód Sotisa czyli Syriusza. przypadajacy na pierwszy dzieñ miesi±ca tot.

Ale Syriusz wschodzi ka¿dego dnia, a nie tylko raz w roku. Potrzebny jest prawdopodobnie jaki¶ dodatkowy warunek. Bez tego chyba trudno powiedzieæ, jaki rok wzi±æ jako podstawê tego cyklu.

Ayrton

"Chodzi o helikalny wschód Syriusza. Zgranie wschodu sloñca z wschodem Syriusza.Pierwszy w roku wschód Syrisza tu¿ przed wschodem s³oñca.
Je¿eli taki helikalny wschod Syrisza ma miejsce w Kairze w tym roku np. 9 lipca=1tot, to po ilu 365 dniowych latach temu mia³ miejsce Kairze tego samego dnia 1 tot i czy jest to mo¿liwe! Lub inaczej, ile dni liczy dokladnie rok liczony miêdzy kolejnymi helikalnymi wschodami Syriusza i czy ten rok jest niezmienny. Starozytni egipcjanie byli ¶wiadomi cyklu sotisowego, nazywali go wielkim rokiem i jego spodziewane rozpoczêcie hucznie ¶wiêtowali. Nie wiadomo jednak dokladnie kiedy ten cykl siê zamykal i jak± mia³ dlugo¶æ oraz jak to przewidywali."

Sinuche.

"Sinuhe napisa³(a):
Chodzi o helikalny wschód Syriusza.

OK, helikalny. Szczerze mówi±c, nie spotka³em siê wcze¶niej z tym terminem.
Na logikê ja bym wzi±³ rok gwiazdowy (365,256363004 dni), co daje takie wyliczenie:
365,256363004/0,256363004 = 1424,76 lat (365-dniowych).
Ale w Wikipedii pisz± o 1461 latach 365-dniowych:
http://en.wikipedia.org/wiki/Sothic_cycle
co znaczy, ¿e do obliczeñ wziêli rok juliañski (365,25 dni), co jest kompletnie bez sensu, moim zdaniem, bo rok juliañski jest tylko zgrabnym przybli¿eniem i nie obrazuje ¿adnego realnego cyklu w przyrodzie."

Ayrton

"1424,76 lat to by siê zgadza³o. Ale nie potrafiê zinterpretowaæ koñcówki 0,76. Z za³o¿enia
powinna byæ to ca³kowita liczba lat egipskich od 1 tota do 1 tota. ¦ci¶le jednakowe polo¿enie s³oñca i Syriusza rano mog³o siê pwtórzyæ po cyklu sotisowym w pelnym blasku dnia, ale rankiem nastepnego dnia choæ nieco inny, by³ to helikalny wschód Syriusza o jakim mówimy.
Raczej nie móg³ przypadaæ on na inny dzieñ ni¿ 1 tot, a tym bardziej inn± porê roku.
Przeprowadzilem symulacjê na Carte du Ciel pracowicie klikaj±c wstecz 365 dniowe odstêpy czasu, bior±c za poczatek 9 lipca 139 r ne. i wysz³o, ¿e cykl sotisowy ma 1458 lat, dlaczego - nie wiem.
Ponadto u zarania Egiptu faraonów pierwszy cykl sotisowy zacz±³ siê w dniu nie tylko helikalnego wschodu najja¶niejszej gwiazdy Sopdet ale rownie¿ przesilenia letniego i pocz±tku wylewu Nilu, zale¿nych od pory zwrotnikowego roku.
Je¿eli przyjmie siê do obliczeñ rok zwrotnikowy, to otrzymuje siê ok. 1503 letni cykl sotisowy -niestety te¿ z ulamkiem.
Zmian dlugo¶ci lub ulamkowych czy przestêpnych lat raczej staro¿ytni egipcjanie nie praktykowali, ( brak o tym informacji) poniewa¿ by³o to pañstwo nakazowo-rozdzielcze i 365 dniowy rok przy ówczesnej wiedzy matematycznej umo¿liwia³ rozliczanie czasu pracy i odpowiedni przydzial wynagrodzenia ze spichlerzy."

Sinuhe.


"Sinuhe napisa³(a):
1424,76 lat to by siê zgadza³o. Ale nie potrafiê zinterpretowaæ koñcówki 0,76.

U³amek w wyniku oznacza tylko, ¿e liczby te nie dziel± siê bez reszty. Wiem, to truizm U¶miech
Efekt jest taki, ¿e pierwszy cykl sotisowy trwa 1425 lat (po 1424 Syriusz tego dnia wzejdzie jeszcze ciut pó¼niej ni¿ S³oñce), a drugi, trzeci i czwarty ju¿ tylko 1424 lata.
Sinuhe napisa³(a):
Zmian dlugo¶ci lub ulamkowych czy przestêpnych lat raczej staro¿ytni egipcjanie nie praktykowali

Zauwa¿, ¿e ten cykl jest naprawdê d³ugi, rzêdu 1,5 tysi±ca lat. Egipcjanie, mimo swojej wiedzy astronomicznej, mogli na przestrzeni tysiêcy lat ten u³amek przeoczyæ czy zignorowaæ.
Sinuhe napisa³(a):
Przeprowadzilem symulacjê na Carte du Ciel pracowicie klikaj±c wstecz 365 dniowe odstêpy czasu, bior±c za poczatek 9 lipca 139 r ne. i wysz³o, ¿e cykl sotisowy ma 1458 lat, dlaczego - nie wiem.

Ustawi³e¶ wspó³rzêdne na Egipt (nie powinno to mieæ kluczowego znaczenia, ale...)? W sumie w skali wchodz±cej w tysi±ce lat trochê mo¿e namieszaæ precesja osi ziemskiej. Trzeba by siê chwilê zastanowiæ."

Ayrton
« Ostatnia zmiana: Czerwiec 15, 2011, 16:02:39 wys³ane przez Kiara »
Zapisane
  • Kiara
  • Administrator
  • Ekspert
  • *****
  • Wiadomo¶ci: 2458
  • Zobacz profil
Odp: CZYM JEST CZAS?
« Odpowiedz #3 : Czerwiec 15, 2011, 16:31:16 »

Co pisz± inni?

<
Dekanty: dziedzictwo Egiptu


By³a to epoka hellenizmu, kiedy po podbojach Aleksandra Wielkiego powsta³y wielokulturowe imperia jednocz±ce Greków, Egipcjan oraz ludy Azji Mniejszej i Mezopotamii. Takiego tygla mieszaj±cego odmienne tradycje wcze¶niej ¶wiat nie widzia³!
 

Astrologia jako wiedza o tym, jak w ¿yciu ludzi przejawiaj± siê planety przebywaj±ce w znakach zodiaku, wywodzi³a siê g³ównie z wcze¶niejszej astromancji, czyli wró¿enia z gwiazd, uprawianego w Mezopotamii. Ale tak¿e Egipt do³±czy³ swoje idee. G³ównym wk³adem tradycji egipskiej do astrologii by³y dekanaty.

Echa czterech ¿ywio³ów
Dekanaty, czasem zwane krócej dekanami, dzi¶ s± raczej lekcewa¿one, uwa¿ane przez nowoczesne pr±dy w astrologii za szacowny wprawdzie, ale tylko zabytek. Ja sam te¿ wolê od nich inne podzia³y zodiaku. Ale dobrze jest co¶ o nich wiedzieæ. Ka¿dy znak zodiaku ma 30 stopni d³ugo¶ci. Dzielimy ka¿dy znak na trzy równe czê¶ci, po 10 stopni – i w ten sposób otrzymujemy dekanaty. Nazwa pochodzi od greckiego s³owa „deka” – dziesiêæ. Dekanatów, jak ³atwo policzyæ, jest 36. S± one w swoim znaku jakby „echami” lub wys³annikami znaków z tego samego ¿ywio³u. Pierwszy dekanat znaku powtarza cechy tego znaku – na przyk³ad pierwszy dekanat Barana ma za w³adcê Marsa (tak samo jak ca³y Baran). Ale ju¿ drugi dekanat ma (jakoby) w³a¶ciwo¶ci nastêpnego znaku z tego samego ¿ywio³u, czyli np. w Baranie drugi dekanat przypomina znak Lwa i za w³adcê ma S³oñce. Trzeci dekanat odpowiada trzeciemu znakowi z danego ¿ywio³u: czyli trzeci dekanat Barana jest echem Strzelca i w³adc± jest Jowisz. Drugi dekanat Byka jest „pannowaty” i pod w³adaniem Merkurego... i tak dalej. Nie dyskutujê tutaj, czy to prawda, czy mo¿e jest inaczej – stwierdzam tylko, ¿e tak rzecze tradycja.

Wszystko zaczê³o siê nad Nilem
Najciekawszy jest pocz±tek idei dekanatów. Zaczê³y siê od egipskiego kalendarza, w którym nowy rok i pocz±tek nowego ¿ycia w kraju nad Nilem zaczyna³ siê od wylewu tej wielkiej rzeki, wzbieraj±cej nadzwyczaj regularnie i zasilaj±cej ziemiê sw± ¿yzn± wod±. Egipscy kap³ani zauwa¿yli, ¿e wylew Nilu zbiega siê z heliakalnym wschodem Syriusza. Syriusz jest najja¶niejsz± gwiazd± ziemskiego nieba – ja¶niejsze odeñ bywaj± tylko Jowisz i Wenus. W naszych czasach i w naszych szeroko¶ciach geograficznych jest widoczny zim± do¶æ nisko na niebie po po³udniowej jego stronie. Wschód „heliakalny” (znów stary grecki termin) oznacza wschód jakiego¶ cia³a niebieskiego tu¿ przed wschodem S³oñca. Mówimy, ¿e pewna gwiazda lub planeta wschodzi „heliakalnie”, kiedy wkrótce po jej wzej¶ciu zaczyna ¶witaæ, pojawia siê poranna zorza, po czym wschodzi S³oñce. Gwiazdy, które wschodz± heliakalnie, zaraz nikn± w porannym brzasku. Zapowiadaj± nowy dzieñ. Heliakalny wschód Syriusza, najja¶niejszej gwiazdy, s³u¿y³ jako najwa¿niejsze zjawisko kalendarzowe: zaznacza³ nowy rok i zarazem wylew Nilu. Zauwa¿my od razu, ¿e heliakalne wschody innych gwiazd mog³y s³u¿yæ jako wska¼niki zaczynania siê innych okresów w kalendarzu. I faktycznie, Egipcjanie na tej zasadzie zbudowali swój kalendarz. Rok u nich dzieli³ siê na 12 miesiêcy po 30 dni, plus kilka dni ¶wi±tecznych, „pozakaledarzowych”. Ka¿dy miesi±c dzieli³ siê na dziesiêciodniowe nibytygodnie, których by³o 36.

12 gwiezdnych godzin
Egipscy kap³ani – obserwatorzy nieba i zarazem stra¿nicy czasu – kalendarz ten przenie¶li na niebo. Wytypowali 36 gwiazd, które kolejno zaczyna³y wschodziæ heliakalnie, czyli zwiastowaæ wschód S³oñca, co jedn± kolejn± dziesi±tkê dni. Syriusz by³ najwa¿niejsz± z gwiazd z tego szeregu. Te kalendarzowe gwiazdy zosta³y symbolicznie wyobra¿one na s³ynnej p³askorze¼bie zwanej Zodiakiem z Dendery, dzi¶ znajduj±cej siê w paryskim Luwrze. Jednak do tej pory nie odczytano, które z gwiazd Egipcjanie zaprzêgli do liczenia czasu. Có¿, wiedza kap³anów by³a wiedz± tajemn±... Wschodzenie kolejnych gwiazd kalendarzowych w ci±gu nocy s³u¿y³o tak¿e jako zegar – tym wygodniejszy, ¿e w Egipcie zachmurzenie jest rzadko¶ci±. W ci±gu nocy wschodzi po³owa z owych dekanów, czyli 18. Ale trzy pierwsze i trzy ostatnie nik³y w brzasku S³oñca, wiêc do praktycznego u¿ytku pozostawa³o 12. Taki by³ pocz±tek dzielenia nocy na 12 podokresów-godzin. Przez analogiê, tak¿e dzieñ zaczêto dzieliæ na 12 godzin. Bo staro¿ytne godziny by³y nierówne, ale na dzieñ i na noc przypada³o ich po 12. Pozosta³o¶ci± tego zwyczaju jest nasz podzia³ doby na 24 godziny – a tak¿e to, ¿e tarcze zegarów wci±¿ dzielimy tylko na 12 czê¶ci. Ludzkie zwyczaje dotycz±ce czasu s± zdumiewaj±co konserwatywne...

 

Wojciech Jó¼wiak

http://www.gwiazdy.com.pl/component/content/article/5862-dekanaty-dziedzictwo-egiptu
Zapisane
  • Kiara
  • Administrator
  • Ekspert
  • *****
  • Wiadomo¶ci: 2458
  • Zobacz profil
Odp: CZYM JEST CZAS?
« Odpowiedz #4 : Czerwiec 15, 2011, 16:43:22 »

Heliakalny wschód

Heliakalny wschód – moment gdy dany obiekt (gwiazda, planeta lub ksiê¿yc) staje siê po raz pierwszy widoczny na wschodzie o ¶wicie, po okresie gdy by³ zakryty przez horyzont lub niewidoczny z powodu jasno ¶wiec±cego S³oñca. Po swoim heliakalnym wschodzie ka¿dego nastêpnego dnia gwiazda pojawia siê nieco wcze¶niej i widoczna jest przez d³u¿szy okres zanim jej ¶wiat³o przestanie byæ widoczne (S³oñce przesuwa siê na wschód wzglêdem gwiazd po ekliptyce). W koñcu gwiazda przestaje byæ widoczna na niebie o ¶wicie, gdy¿ znika pod zachodnim horyzontem – jest to heliakalny zachód. Po oko³o roku astronomicznym gwiazda bêdzie mia³a ponownie swój heliakalny wschód.
Nie wszystkie gwiazdy maj± wschód helikalny, w zale¿no¶ci od po³o¿enia obserwatora na Ziemi niektóre widoczne s± bez przerwy ponad horyzontem o ¶wicie zanim ich ¶wiat³o nie przestanie byæ widoczne z powodu jasno¶ci S³oñca.
Gwiazdozbiory z gwiazdami maj±cymi heliakalne wschody by³y wykorzystywane by³y w staro¿ytno¶ci od budowy kalendarzy i rachuby czasu. W staro¿ytnym Egipcie pocz±tek roku przypada³ na helikalny wschód Syriusza (15 czerwca) i zbiega³ siê z pocz±tkiem przyboru wód Nilu.
Helikalne wschody gwiazd wykorzystywane by³y równie¿ przez Sumerów, Babiloñczyków i Greków jako sygna³ do rozpoczêcia okre¶lonych prac rolnych.

http://www.zgapa.pl/zgapedia/Heliakalny_wsch%C3%B3d.html


Datowanie sotisowe.

http://pl.wikipedia.org/wiki/Datowanie_sotisowe


Równie¿ ciekawe....

http://www.naukowy.pl/encyklopedia/Datowanie_sotisowe,vstrona_2

http://www.tigger.uphero.com/Czas_Datowanie_sotisowe_Nie

http://www.google.com/search?client=firefox-a&rls=org.mozilla%3Apl%3Aofficial&channel=s&hl=pl&source=hp&biw=1280&bih=612&q=23+lipiec+2011+wschod+syriusza&btnG=Szukaj+w+Google
« Ostatnia zmiana: Czerwiec 15, 2011, 17:02:41 wys³ane przez Kiara »
Zapisane
  • Kiara
  • Administrator
  • Ekspert
  • *****
  • Wiadomo¶ci: 2458
  • Zobacz profil
Odp: CZYM JEST CZAS?
« Odpowiedz #5 : Czerwiec 29, 2011, 21:36:24 »

Czas? Czy on naprawdê istnieje?
Kto i w jaki sposób zostaje w³adca czasu?


http://translate.google.pl/translate?hl=pl&sl=en&u=http://www.bibliotecapleyades.net/sociopolitica/atlantean_conspiracy/atlantean_conspiracy41.htm&ei=Kb8ITpWoB4Hz-gbZ5dXjDQ&sa=X&oi=translate&ct=result&resnum=5&ved=0CEUQ7gEwBA&prev=/search%3Fq%3Dgreenwich%2Bmanipulation%2Btime%26hl%3Dpl%26sa%3DN%26rlz%3D1G1GGLQ_PLPL433%26biw%3D1427%26bih%3D684%26prmd%3Divns




Calendrical/Time Manipulation Kalendarzowego / Time Manipulation

Another subtle yet devastating aspect of the global conspiracy is their manipulation of calendars, clocks, and our perception of time. Innym subtelne, ale niszczycielski aspekt globalny spisek jest ich manipulacji kalendarze, zegary, nasze postrzeganie czasu. We are being enslaved by manmade mechanisms and systems for keeping time. Jeste¶my zniewoleni przez cz³owieka mechanizmów i systemów do przechowywania czasu. Not only are we wage-slaves to bankers, governments, bosses, and landowners, but we are also time-slaves to our watches, clocks, and calendars. Nie tylko jeste¶my p³ac niewolnikami bankierów, rz±dów, szefów i w³a¶cicieli ziemskich, ale tak¿e czas niewolnikami naszych zegarków, zegarów i kalendarzy. We slave to 95 school and work days. Jeste¶my niewolnikami do 95 szkó³ i dni pracy.

We slave to 5 day school and work weeks. Jeste¶my niewolnikami 5 dni szko³y i tydzieñ pracy.

We are spiritual slaves to Greenwich Mean Time, the Gregorian calendar, and an unnatural 7day week. Jeste¶my duchowymi niewolnikami Greenwich Mean Time, kalendarz gregoriañski, a nienaturalne tydzieñ 7 dni.

    “Time is the primary socializing tool and the clock is the key machine of industrial capitalism. "Czas jest podstawowym narzêdziem socjalizacji, a zegar jest kluczem maszyny kapitalizmu przemys³owego. The imperialism of space and material is everywhere evident, but the imperialism of time is a shadowy beast. Imperializmu przestrzeni i materia³u jest wszêdzie widoczny, ale imperializm czas mrocznych bestii. What is of direct concern is how time is perceived, controlled, exploited, manipulated, institutionalized, and internalized. Co to ​​jest bezpo¶rednio o to, jak postrzegana jest czas, kontrolowane, wykorzystywane, modyfikowane, zinstytucjonalizowane i internalizacji. If we do not understand time, we become its victims. Je¶li nie rozumiemy czas, stajemy siê jego ofiarami.

    One thing remains apparent: time politics are power politics. Jedna rzecz pozostaje oczywiste: czas polityka to polityka w³adzy. Every sundial, water mill, calendar, week cycle, social policy, and temporal monument has served a particular interest and ideology. Ka¿dy zegar s³oneczny, pomnik m³yn wodny, kalendarz, tygodniowym cyklu, polityki spo³ecznej i czasowej s³u¿y szczególne zainteresowanie i ideologii. The hallmark of these, of course, has always been technological power and chauvinist control. Cech± charakterystyczn± tych, oczywi¶cie, zawsze technologicznych w³adzy i kontroli szowinizmem. In the service of precision, the atomic second is now defined as the duration of 9,192,631,770 particle oscillations within a cesium 133 atom.” W s³u¿bie precyzji atomowej sekundy jest definiowana jako czas trwania 9192631770 drgañ cz±stek w cezu 133 atomu. "

    Buried Inside, Chronoclast (Introduction to Album) Buried Inside, Chronoclast (wstêp do albumu)

If you follow the sun and moon to keep track of time instead of clocks and watches, many things change. Je¶li zastosujemy siê do s³oñca i ksiê¿yca, aby ¶ledziæ czas zamiast zegarów i zegarków, wiele rzeczy siê zmieniaj±. If stores open at sunup and close at sundown managers cannot anally enforce punching time cards. Je¶li sklepach otwartych co wschodzie s³oñca i blisko do mened¿erów zachodzie s³oñca nie mo¿e analnie egzekwowania wykrawania kart czasu. If you tell your friends to meet you at the river when the sun touches the tree line, you naturally, patiently wait for them while watching a beautiful sunset. Je¶li powiesz znajomych spotkamy siê w rzece, kiedy s³oñce dotyka linii drzew, naturalnie, cierpliwie czekaæ na nich podczas ogl±dania piêkny zachód s³oñca.

If you tell your friends to meet you at the mall at 7:30pm, then you must constantly look at your wrist or the wall watching a series of cumulatively frustrating numbers. Je¶li powiesz swoim znajomym, aby spotkaæ siê w centrum handlowym na 19:30, to musisz stale patrzeæ na nadgarstek lub na ¶cianie ogl±daj±c seriê liczb ³±cznie frustruj±ce.

    “That [people] can be characterized as wound up, run down, rusty, or going like clockwork is essentially a product of seventeenth century thought. "To [ludzi] mo¿na scharakteryzowaæ jako likwidacji, sp³ywaj± w dó³, zardzewia³e, czy bêdzie jak w zegarku jest zasadniczo przetworem XVII wieku my¶li. It implies not only that their work may be accurately measured, but also that their motions can be studied. To oznacza nie tylko, ¿e ich praca mo¿e byæ dok³adnie zmierzone, ale tak¿e, ¿e ich ruchy mog± byæ badane. Given proper incentives, they will follow predetermined and appropriately mechanical patterns” Bior±c pod uwagê odpowiednich zachêt, pójd± z góry i odpowiednio mechanicznych wzorców "
    Samuel L. Macy, “The Dynamics of Progress: Time, Method, and Measure” Samuel L. Macy, "Dynamika postêpu: czas, metoda i ¶rodek"

When indoctrinated into meaningless calendars (like the Gregorian and Julian), wristwatches, 95 work days, and 5 day work weeks, people most certainly do follow predetermined, mathematically calculable patterns and tendencies. Kiedy indoktrynacji w niezrozumia³e kalendarze (np. gregoriañski i Julian), zegarki, 95 dni roboczych i 5 dni w tygodniu pracy, ludzie z pewno¶ci± nie po okre¶lonym matematycznie wymierny prawid³owo¶ci i tendencje.

We like to have a drink after work, we like to watch a movie at the weekend, we like coffee in the mornings, we buy flowers on Valentine's and so on, our tendencies can be calculated and exploited by elites. Lubimy wypiæ drinka po pracy, chcemy ogl±daæ film na weekend, jak kawa rano, kupujemy kwiaty na Walentynki i tak dalej, nasze tendencje mo¿na obliczyæ i wykorzystywane przez elity.

Those who exist outside the constraints of time/wage slavery have all the time and money they need perform studies, hire psychologists, lobbyists, and advertisers to further their gains. Tych, którzy ¿yj± poza ograniczenia czasu / wynagrodzenia niewoli, przez ca³y czas i pieni±dze, które trzeba wykonaæ badania, psychologów wynajem, lobbystów, jak i reklamodawców do dalszego ich wzrostu.

Time is money, so they say. Czas to pieni±dz, tak mówi±.

    “In hierarchical time culture, status is often delineated in terms of how valuable a person's time is. "W hierarchicznej kultury czas, status jest czêsto wyznaczony w zakresie, jak cenne osoby czasu. The time poor are made to wait, while the temporally privileged are waited upon.” Czas biednych s± czekaæ, a czasowo uprzywilejowane s± czeka³ na ".

    Jeremy Rifkin, “Time Wars” Jeremy Rifkin, "Wars Time"

    “Gets us back to the theme of time is money. "Gets nas z powrotem do tematu czas to pieni±dz. No wonder time is money is ingrained into our consciousness and culture. Nie ma czasu zastanawiaæ to pieni±dz jest zakorzeniona w naszej ¶wiadomo¶ci i kultury. And that seems to be the main purpose of the calendar we use. I to wydaje siê byæ g³ównym celem kalendarza u¿ywamy. To keep track of our accounts, pay our bills, and set up our appointments. Aby ¶ledziæ nasze rachunki, p³aciæ rachunki i skonfigurowaæ nasze spotkania. We might not think about it this way, but the calendar we use programs us to use it the way we do. Nie mo¿e my¶leæ o tym w ten sposób, ale w kalendarzu mo¿emy korzystaæ z programów nam go u¿ywaæ tak jak my. But are all calendars like this one, nothing more than an arbitrary program to take care of business? Ale czy wszystkie kalendarze takich jak ten, nie dbaæ o dzia³alno¶ci ponad dowolny program? What about the sun, the moon and the stars? Co o s³oñcu, ksiê¿ycu i gwiazdach? OK. OK. Let's keep this one point in mind. Trzymajmy w tym jednym punkcie na uwadze. A calendar is a programming device. Kalendarz jest programator. It programs the culture, the people, the society that uses it. To programy kultury, ludzi, spo³eczeñstwa, które z niego korzysta. It creates a feedback loop between the mind of the user and its program. Tworzy pêtlê sprzê¿enia zwrotnego miêdzy g³owy u¿ytkownika i jego programu. The nature of the calendar determines the nature of the society.” Charakter kalendarza okre¶la charakter spo³eczeñstwa ".

    Jose Arguelles “Stopping Time” (15) Jose Arguelles "Zatrzymanie czasu" (15)

    “Secured at birth and bred as fresh livestock. "Zabezpieczone przy urodzeniu i hodowane jak ¶wie¿e zwierz±t. To the power brokers of hypercapitalism, our lives are on the auction block. Do po¶redników moc hypercapitalism, nasze ¿ycie jest w bloku aukcji. Make way for the experience economy, make way for the access economy, make way for the new time-currency, welcome it all like the coming of Rome.” Zrobiæ dla gospodarki do¶wiadczenia, zrobiæ dla gospodarki dostêpu, zrobiæ miejsce dla nowych czasu waluty, przyjmowaæ je wszystkie jak nadej¶cie Rzymu ".

    Buried Inside, Chronoclast (IX Time as Commodity) Buried Inside, Chronoclast (Time IX jako towaru)

Karl Marx wrote in “Das Kapital” that, Karol Marks pisa³ w "Das Kapital", ¿e

    “To work at a machine, the workman should be taught form childhood in order that he may learn to adapt his own movements to the uniform and unceasing motion of an automaton.” "Aby pracowaæ na komputerze, robotnik nale¿y uczyæ dzieci formie, tak aby mog³y nauczyæ siê dostosowywaæ swoje ruchy do jednolitego i nieustanny ruch automatu".

This statement has been implemented into our government and corporate institutions in many ways. Niniejsze o¶wiadczenie zosta³o wprowadzone do naszego rz±du i instytucji korporacyjnych na wiele sposobów.

Students align themselves with the (approximate) 95, 8 hour work day, 5 days a week. Studenci przy³±czaj± siê (w przybli¿eniu) 95 dni 8 godzin pracy 5 dni w tygodniu. We take this coincidence for granted or explain it away by the convenience of aligning work and school schedules for daycare purposes. Traktujemy to zbieg okoliczno¶ci, za pewnik i wyja¶niæ j± przez wygodê dostosowanie harmonogramów pracy i szko³y na potrzeby przedszkola. But in reality what it instills is this psychological mechanism of slavishly submitting to the regulated schedules of employers. Ale w rzeczywisto¶ci to, co wzbudza to mechanizm psychologiczny niewolniczo sk³adania regulowanych harmonogramów pracodawców. Also the factory like seating and positioning of a boss at the blackboard giving out standardized directives is a product of the industrial age. Tak¿e fabryki, tak jak siedzenia i pozycjonowania szefa na tablicy rozdawanie standardowych dyrektyw jest produktem ery przemys³owej.

Without this long-term conditioning from a young age would we so willingly sell our lives for minimum wage? Bez tego d³ugoterminowego klimatyzacji od najm³odszych lat bêdziemy tak chêtnie sprzedaj± swoje ¿ycie za p³acê minimaln±?

    “We are making the transition into what economists call an experience economy – a world in which each person's own life becomes, in effect, a commercial market. "Jeste¶my w przej¶ciu do tego, co ekonomi¶ci nazywaj± gospodarki do¶wiadczenia - ¶wiat, w którym ka¿da osoba na w³asne ¿ycie staje siê w efekcie na rynku komercyjnego. In business circles, the new operative term is the lifetime value of the customer, the theoretical measure of how much a human being is worth if every moment of his or her life were to be commodified in one form or another in the commercial sphere.” W krêgach biznesowych, nowy termin operacji jest warto¶æ ¿ycia klienta, teoretyczne miar± tego, ile cz³owiek jest wart, je¶li w ka¿dym momencie jego ¿ycia mia³y byæ towar w takiej czy innej formie w sferze komercyjnej. "
    Jeremy Rifkin, “The Age of Access” Jeremy Rifkin, "Wiek dostêpu"

Time has been broken down for us in many ways, some of which make sense and others which seem senseless. Czas zosta³y rozbite na nas na wiele sposobów, z których czê¶æ ma sens, a inne, które wydaj± siê bezsensowne. Many delineations of time have astronomical Wiele wytyczenia czasu maj± astronomiczne significance which seems sensible. znaczenie, które wydaje siê rozs±dne. The Sun and Earth's interaction gives us a yearly cycle, the Moon's lunation pattern give us monthly cycle, the constant rising and falling of Sun and Moon gives us a daily cycle, and the Moon's affect on tides gives us a natural quarter day cycle as the tides come in and out. S³oñce i interakcji Ziemia daje nam cyklu rocznym, Ksiê¿yca wzór lunacja nam cyklu miesiêcznego, sta³a unosi siê i opada S³oñca i Ksiê¿yca daje nam cykl dzienny i Ksiê¿yca wp³ywa na przyp³ywy daje nam naturalny cykl dzieñ kwarta³u p³ywy wchodz± i wychodz±. All other delineations of time, however, are arbitrary and manmade. Wszystkie inne wytyczenia razem jednak, s± arbitralne i sztuczne.

The fast-ticking “second” appears nowhere in nature, except when people claim it resembles human heartbeat, but this too is arbitrary because human heartbeat constantly changes pace. Szybko ucieka "drugi" nie pojawia siê nigdzie w przyrodzie, z wyj±tkiem, kiedy ludzie twierdz±, ¿e przypomina ludzkie serca, ale to te¿ jest arbitralna, poniewa¿ ludzkie serca ci±gle zmienia tempo. The “minute” named after Min, the Moon is also an invented cycle with no actual parallel in nature. "Minute" pochodzi od Min, Ksiê¿yc jest równie¿ wymy¶li³ cykl bez faktycznej w przyrodzie.

The “hour” named after Horus, the Egyptian Jesus , who divides the days and nights into 12 equal parts, is an ancient myth, but not a cycle found in nature. "Godzina" pochodzi od Horus, egipski Jezusa, który dzieli dni i nocy na 12 równych czê¶ci, jest staro¿ytnym mitem, ale nie cykl w przyrodzie. The worst and most spiritually enslaving of the created cycles, however, is undoubtedly the “week.” Najgorsze i najbardziej duchowo zniewalanie stworzy³ cykle, jednak bez w±tpienia jest "tydzieñ".

Because of this ludicrous unnatural cycle, almost everyone in the world, no matter what their life was like the past 7 days, ends up being almost exactly the same the next 7 days! Z tego powodu niedorzeczne cyklu nienaturalny, prawie wszyscy na ¶wiecie, bez wzglêdu na ich ¿ycie by³o jak w ci±gu ostatnich 7 dni, koñczy siê niemal tak samo przez nastêpne 7 dni!

Every 7 times the Sun rises and falls most of the world's population hits the “replay” button on their life and continues repeating the same pattern/schedule like a skipping record for their entire existence. Co 7 razy S³oñce wznosi siê i opada wiêkszo¶æ ludno¶ci ¶wiata trafi na "replay" znajduj±cy siê na ich ¿yciu i wci±¿ powtarzaj±c ten sam wzór / schemat jak rekord pomijanie ich ca³ej egzystencji.

The worst part is that we have been so indoctrinated into the week (weak) system that every little facet of modern society from schools, to paychecks, to TV programs, are irreversibly locked in. Najgorsze jest to, ¿e byli¶my tak indoktrynowani w tygodniu (s³aby) systemu, ¿e ka¿dy ma³y aspekt wspó³czesnego spo³eczeñstwa ze szkó³, do paychecks, do programów telewizyjnych, s± nieodwracalnie zablokowana w

    “'Blue Monday, how I hate blue Monday,' is how the old Fats Domino song began. "" Blue Monday, jak ja nienawidzê Blue Monday ", jest jak stare piosenki Fats Domino zaczê³o.

    Why is that? Dlaczego tak jest? Because, of course, that is the first day of the five day work week. Bo, oczywi¶cie, ¿e jest pierwszy dzieñ z piêciu dni w tygodniu pracy. Fats Domino must have had some clue about time killing us, otherwise it wouldn't have to be blue Monday. Fats Domino musia³ mieæ jaki¶ pojêcia o czas nas zabija, inaczej nie bêdzie musia³ byæ niebieski poniedzia³ek. So Monday through Friday, for most employed people, as well as schools and public and government institutions, is the work week. Tak wiêc od poniedzia³ku do pi±tku, dla wiêkszo¶ci osób zatrudnionych, jak równie¿ szkó³ i instytucji publicznych i rz±dowych, jest tydzieñ pracy. Then comes Saturday and Sunday, the week end. Potem przychodzi sobota i niedziela, koniec tygodnia.

    The work week is ruled by the clock, which is why it is also referred to as 9 to 5. Tydzieñ pracy jest rz±dzona przez ca³± dobê, dlatego jest nazywany równie¿ 9 do 5. So Saturday and Sunday should be soul time. Tak wiêc w sobotê i niedzielê nale¿y uznaæ za duszê. But is it? Ale to jest? Well a little bit. No trochê. There is Sunday church, maybe an hour or so for the soul. Nie jest niedziela ko¶cio³a, mo¿e z godzinê lub tak dla duszy. Or maybe Saturday synagogue. A mo¿e synagogi sobotê. But what is it really about, these weekends? Ale co to tak naprawdê o te weekendy? It's about killing more time. Chodzi o zabicie wiêcej czasu. It's sports and entertainment. To sport i rozrywka. It's football, and basketball and baseball. To pi³ki no¿nej i koszykówki i baseballu. Big time. Wielki czas. If you are in the rest of the world it's soccer. Je¶li jeste¶ w reszcie ¶wiata to pi³ka no¿na. Very big time. Bardzo wielki czas. If it weren't for television, this stuff wouldn't be so big. Gdyby nie by³o telewizji, te rzeczy nie by³yby tak du¿e.

    But it all goes hand in hand. Ale wszystko idzie w parze. Television, the week end, and big time sports. Telewizor, koniec tygodnia, a wielkie sportowe czasie. It is all a part of the same thing. To wszystko jest czê¶ci± tego samego. I know, maybe you don't do that . Wiem, mo¿e nie rób tego. Maybe you do something else. Byæ mo¿e zrobiæ co¶ innego. You go skiing or windsurfing. Mo¿esz je¼dziæ na nartach lub desce windsurfingowej. Maybe you go to the movies. Mo¿e pój¶æ do kina. Or you go dancing, or maybe gambling down at the casino. Albo i¶æ potañczyæ, a mo¿e w dó³ hazardu w kasynie. Or you watch the Discovery channel. Albo ogl±daæ kana³ Discovery. Or you take a self-help workshop. Lub wybraæ siê na samopomocy warsztat. It doesn't matter, because, then it is going to be Monday again and the whole sequence repeats. Nie ma znaczenia, poniewa¿, to bêdzie w poniedzia³ek ponownie i ca³a sekwencja powtarza.

    The point is your whole show, the time of your life, does reduce down to this weekly pattern. Chodzi o to ca³e show, w czasie swojego ¿ycia, nie zmniejsza siê do tego tygodniowego. And it is killing you. I to ciê zabija. You are putting your soul in a seven day strait jacket. Jeste¶ oddanie duszy w siedmiu dni kurtka cie¶niny. When the soul suffocates you only get more bored and need more distractions. Kiedy dusza dusi stawa³ siê coraz bardziej znudzony i potrzebuj± wiêcej rozrywki. Do you see what's going on? Czy widzisz, co siê dzieje? You are hardly even alive. Jeste¶ nawet nie ¿yje. Because it's your soul that really lives, and if you are not giving your soul the time it needs, then time is killing you. Bo to swoj± duszê, która naprawdê ¿yje, a je¶li nie daj± duszy czas, jakiego potrzebuje, to czas zabija Ciebie. That means the time of the calendar and the clock that is embedded in your mind. Oznacza to, ¿e w czasie kalendarza i zegara, który jest osadzony w


cd...
« Ostatnia zmiana: Czerwiec 29, 2011, 21:40:19 wys³ane przez Kiara »
Zapisane
  • Kiara
  • Administrator
  • Ekspert
  • *****
  • Wiadomo¶ci: 2458
  • Zobacz profil
Odp: CZYM JEST CZAS?
« Odpowiedz #6 : Czerwiec 29, 2011, 21:41:31 »

swoim umy¶le. But you are now becoming aware of it. Ale staj± siê ¶wiadomi. That is a great first step. To jest wielka pierwszy krok. You can now say 'I admit that I was powerless over the time I have blindly accepted all of my life.'” Mo¿esz teraz powiedzieæ: "Przyznajê, ¿e by³am bezsilna przez czas mam ¶lepo akceptowane przez ca³e moje ¿ycie."

    Jose Arguelles, “Stopping Time” (10) Jose Arguelles, "Zatrzymanie czasu" (10)

One ancient secret society symbol often found on clocks and watches is the Anchor . Jeden staro¿ytnym symbolem tajnego stowarzyszenia, czêsto znajduj± siê na zegary i zegarki jest Anchor. The shape of a typical ship's anchor is actually two Egyptian hieroglyphs put together. Kszta³cie typowego statku kotwicy to dwa egipskie hieroglify razem.

The top part of the anchor is shaped like a cross with a circle at the top, is the Egyptian “ankh” hence the name “anchor.” The bottom is shaped like the Egyptian boats of the dead which carried souls during the afterlife. W górnej czê¶ci ³±cznika ma kszta³t krzy¿a z ko³em na szczycie, jest egipski "ankh", st±d nazwa "kotwicy". Dno jest w kszta³cie egipskiej ³odzi zmar³ych, co prowadzi dusze w za¶wiaty.

Two words are often written under the anchor symbol on clocks as well – “King Time” – likely signifying the Royal/Brotherhood manipulation of time. Dwa s³owa s± czêsto pisane pod symbolem kotwicy na zegary, jak równie¿ - "Czas King" - prawdopodobnie oznaczaj±cy Royal / Bractwa manipulacji czasu.

    “The calendar year is an imperial narrative. "Roku kalendarzowym imperialnej narracji. The seven day week is an imperial infliction. Circannual holidays are imperial flag-posts. Siedem dni w tygodniu jest cesarskiego zadawania. Circannual ¶wiêta cesarskiej flagi postów. Mechanical time is an imperial installation. Mechaniczne czas imperialnej instalacji. The merchant workday is an imperial offering. Dnia pracy handlowca jest cesarskiego oferty. Greenwich Mean Time is an imperial sanction.” Greenwich Mean Time to imperialne sankcji. "

    Buried Inside, Chronoclast (V. Time as Imperialism) Buried Inside, Chronoclast (Czas V. jak imperializm)

The word "calendar" comes from the Roman/Latin, "calends,” which was the name of the account book, the book recording monthly debts and bills to be paid. The first day of each month in the early Christian “Julian” calendar was called “calends” and that was when you had to paid your bills and debts. S³owo "kalendarz" pochodzi od rzymskiego / ³acinie "kalendy", który zosta³ nazwê ksiêdze rachunkowej, ksiêgi rejestracji co miesi±c d³ugi i rachunki do zap³acenia. Pierwszego dnia ka¿dego miesi±ca, we wczesnych chrze¶cijañskich "Julian" kalendarz nazywany by³ "kalendy" i wtedy trzeba by³o op³aconych rachunków i d³ugów.

A quick look at the calendar will present some oddities even to the casual observer. Rzut oka na kalendarz przedstawimy kilka osobliwo¶ci, nawet dla przypadkowego obserwatora. September means seven, but is the ninth month; October means eight but is the tenth month and so on. Wrze¶nia oznacza siedem, ale jest w dziewi±tym miesi±cu, pa¼dziernik oznacza osiem, ale to dziesi±ty miesi±c i tak dalej. March is named for Mars, the Roman God of War, and July and August are named after Roman Emperors Julius and Augustus Caesar. Marzec jest nazwany Mars, rzymski bóg wojny, a lipiec i sierpieñ s± nazwane cesarzy rzymskich Juliusza i Cezara Augusta.

The calendar we use is called the “Gregorian” after Pope Gregory XIII. Kalendarz u¿ywamy, nazywa siê "Gregorian" po papie¿a Grzegorza XIII.

    “Yes, before it was known as the Gregorian calendar, it was called the Julian after Julius himself. "Tak, zanim by³ znany jako kalendarz gregoriañski, to nazywa siê Julian po Julius siebie. Turns out the Romans had a very faulty calendar of only ten months. Okaza³o siê, ¿e Rzymianie mieli bardzo wadliwy kalendarz zaledwie dziesiêciu miesiêcy. And Julius, wanting a way to make a permanent change from republic to empire, with himself as the first emperor, decided to change the calendar. I Julius, chc±c sposób na trwa³e zmiany od republiki do imperium, z siebie jako pierwszego cesarza, postanowi³ zmieniæ kalendarz. So to make the change during the year 4645 BC, Julius had to have a year 445 days long. Tak, aby zmiany w ci±gu roku 4645 pne, Julius musia³ mieæ lat 445 dni d³ugo. Understandably that was known as the 'year of confusion.' Zrozumia³e, ¿e by³ znany jako "rok w b³±d."

    Julius didn't live beyond the 'ides of March' of the year 45 BC when he was assassinated for what he had done. Julius nie mieszkaj± poza "idy marcowe" w roku 45 pne, kiedy zosta³ zamordowany za to, co uczyni³. But the empire prevailed. Ale imperium panowa³. Julius was followed by Augustus Caesar who made a further change in the calendar. Julius by³ ¶ledzony przez Cezara Augusta, który dokona³ dalszych zmian w kalendarzu. He saw that Julius had changed the name of the month 'Quintilius' to Julius (July), so Augustus changed the next month 'Sextilius' to Augustus (August). Widzia³, ¿e Julius zmieni³ nazwê miesi±ca "Kwintyliusza do Julius (lipiec), wiêc August zmieni³ miesi±ca nastêpnego Sextilius do Augusta (sierpnia). Not only that, Sextilius only had 30 days, while Julius had 31 days. Nie tylko, ¿e Sextilius mia³ tylko 30 dni, podczas gdy Juliusz mia³ 31 dni. Augustus wanted to make his renamed month, August, as long as Julius' month. August chcia³, aby jego nazwy miesiêcy, sierpieñ, tak d³ugo, jak miesi±c Julius ".

    So what did he do? Co wiêc zrobi³?

    He took the 29th day off February, already the shortest month, and added it to his month. Wzi±³ 29 dni od lutego ju¿ najkrótszy miesi±c, i dodaje go do miesi±ca. That is why August, like July has 31 days, and February only 28. Dlatego sierpnia, jak lipca, 31 dni, i lutym tylko 28. So that is how the calendar began. Wiêc to jest jak kalendarz zacz±³. Despotic motives, imperial pretensions and confusion. Despotyczny motywy imperialne aspiracje i zamieszania. The Christians began using the Julian calendar around 321 AD, when they added the seven day week to it. Chrze¶cijanie zaczêli u¿ywaæ kalendarza juliañskiego oko³o 321 AD, kiedy dodali siedem dni w tygodniu do niego. The seven day week was borrowed from the Hebrew lunar calendar. Siedem dni w tygodniu zosta³ wypo¿yczony z hebrajskiego kalendarza ksiê¿ycowego. The Jews borrowed the seven day week from the Babylonians. ¯ydzi po¿yczone siedem dni w tygodniu od Babiloñczyków.

    The seven day week never correlates perfectly any of the months except when February 1 might fall on a Sunday, then there will be four perfect seven day weeks in one month.” Siedem dni w tygodniu nie koreluje dok³adnie jeden z miesiêcy wyj±tkiem sytuacji, gdy 01 lutego mo¿e spa¶æ w niedzielê, to nie bêdzie cztery doskona³e siedem tygodni dzieñ w ci±gu miesi±ca. "

    Jose Arguelles, “Stopping Time” (17) Jose Arguelles, "Zatrzymanie czasu" (17)

The Moon goes around the Earth 13 times in one year. Ksiê¿yc okr±¿a Ziemiê 13 razy w ci±gu roku. 13 x 28 = 364 +1 day equals 365 days, one solar year. 13 x 28 = 364 1 dzieñ wynosi 365 dni, jeden rok s³oneczny.

The ancients all used 13 Moon, 28 day calendars and celebrated the extra day (always on July 25th) as the “day out of time,” when the rising great star Sirius peaks. Staro¿ytni u¿ywane 13 Ksiê¿yc 28 dni kalendarze i ¶wiêtowa³ dodatkowy dzieñ (zawsze 25 lipca) jako "dzieñ poza czasem", kiedy ro¶nie wielka gwiazda szczyty Sirius.

The Druids, Incans, Mayans, Egyptians, Polynesians, Lakota and many other cultures all used 28day Moon calendars. Druidzi, Incans, Majów, Egipcjan, Polinezyjczyków, Lakota i wielu innych kulturach u¿ywane 28 dni kalendarze Ksiê¿yca.

    “The native peoples of the world who still live by Moon time are far more in tune with nature because they are operating on the same time-energy flow as nature. "Rdzennych ludów ¶wiata, którzy wci±¿ ¿yj± przez czas Ksiê¿ycu s± o wiele bardziej w harmonii z natur±, poniewa¿ dzia³aj± w tym samym czasie, przep³yw energii w przyrodzie. They are in sync with it. S± one zsynchronizowane z nim. But in 1572 Pope Gregory announced that a new calendar was to be introduced, the Gregorian Calendar, and it was implemented in October 1582. Ale w roku 1572 papie¿ Grzegorz og³osi³, ¿e nowy kalendarz mia³ byæ wprowadzony, kalendarz gregoriañski, i to ¿ycie w pa¼dzierniku 1582 roku. It was another Brotherhood scam and the Gregorian Calendar became the fixed standard time for the planet. By³ to kolejny scam Bractwa i kalendarz gregoriañski sta³ siê sta³ym wzorcem czasu dla naszej planety.

    This means that the human mind is tuned to this manufactured flow of 'time' when we look at a clock, a watch, or plan the future with a diary And where is the centre of this time system, the zero point from which all the world's people tune their timepieces? Oznacza to, ¿e ludzki umys³ jest dostrojony do tego produkowane przep³ywu "czasu", kiedy patrzymy na zegar, zegarek, czy zaplanowaæ przysz³o¶æ z pamiêtnika A gdzie jest centrum tego systemu czasu, punkt zerowy, z których wszystkie ludno¶ci ¶wiata, poprawiaæ swoje zegarki? Why, it's only Greenwich in London, across the River Thames from the City of London financial district, the Brotherhood's operational heartland! Dlaczego, to tylko Greenwich w Londynie, przez Tamizê z City of London dzielnicy finansowej, Bractwa Heartland operacyjnych! And what was the inspiration for the Gregorian Calendar? I co by³o inspiracj± do kalendarza gregoriañskiego? The one used in … Babylon … The Gregorian Calendar is a farce. Stosowanej w ... Babylon ... Kalendarz gregoriañski jest fars±. It is the time equivalent of throwing all your clothes in a wardrobe and leaning against the door to stop it flinging open. Jest to odpowiednik czasu rzucaj±c wszystkie ubrania w szafie i oparty o framugê drzwi, aby zatrzymaæ go rzucaj±c otwarte.

    The clothes may just about fit in the space if you push them in hard enough, but what a mess. Ubrania mog± tylko o dopasowanie miejsca, je¶li pchaæ je w wystarczaj±co ciê¿ko, ale co to za ba³agan. Here we have a 12 month year of 60 minute hours and 24 hour days with the months so ill-fitting that some are 30 days, others 31, another 28, or 29 every four years. Tutaj mamy 12 lat miesi±c 60 minuty godziny i 24 dni godzinê z miesi±c tak ¼le dopasowane, ¿e niektóre s± 30 dni, inni 31, kolejne 28 lub 29, co cztery lata. Yes, fits like a glove. Tak, pasuje jak ula³. But a sensible measurement of time was not the motivation. Ale rozs±dny pomiaru czasu nie by³o motywacji. Disconnecting human consciousness from Moon time was the idea and the Gregorian Calendar removed the 13th Moon. Od³±czanie ludzkiej ¶wiadomo¶ci od czasu Ksiê¿yc by³ pomys³ i kalendarza gregoriañskiego usuniête 13 Moon.

    There should be 13 Moon-cycle months of 28 days, but instead we have 12 months and 12 Moon cycles. Nie powinno byæ 13 Ksiê¿yc cyklu miesiêcy 28 dni, ale zamiast tego mamy 12 miesiêcy i 12 cykli Ksiê¿yca. The Brotherhood hierarchy still operates their calendars to Moon time another reason for their obsession with 13”

Hierarchia Bractwa nadal dzia³a kalendarzy do czasu Ksiê¿yc kolejny powód, dla ich obsesja na punkcie 13 "

    David Icke, “ The Biggest Secret ” (4712) David Icke " najwiêksz± tajemnic± "(4712)


    “On the Gregorian phonograph record, January 1 is part of the program. "Na p³ycie Gregorian fonograf, 1 stycznia jest czê¶ci± programu. What plays on January 1? Co gra w dniu 1 stycznia? Well in this country a lot of football 'bowl games.' Có¿ w tym kraju wiele pi³karskich gier misce. " Then at the end of January sometime, you never know exactly when, it is the Super Bowl. Nastêpnie pod koniec stycznia kiedy¶, nigdy nie wiesz dok³adnie wtedy, gdy jest Super Bowl. February programs you for Valentine's day and President's day. Programy lutego Ci na Walentynki i Dzieñ Prezydenta. July for July 4. Lipca na 4 lipca. October for Halloween. Pa¼dziernika, w Halloween.

    December for Christmas and New Year's eve. Grudnia do ¶wi±t Bo¿ego Narodzenia i Sylwester. And so on. I tak dalej. Now September 11 911 is part of the program, too. Teraz 11 wrze¶nia 911 jest czê¶ci± programu, te¿. These are just some of the more obvious examples of how that phonograph record plays during one spin a year. S± to tylko niektóre z najbardziej oczywistych przyk³adów, w jaki sposób p³ytê gramofonow± gra w jeden ruch w roku. Every time one of those dates draws close, whole segments' of the population respond in pre-established ways. Za ka¿dym razem, jeden z tych dat zbli¿a, ca³e segmentów populacji odpowiedzieæ w sposób uprzednio ustalone. There are a lot more programs the calendar plays. Istnieje wiele wiêcej programów kalendarza gra. The beginnings and endings of wars. Pocz±tki i zakoñczenia wojny. Veteran's day. Dzieñ Weteranów. Memorial day. Dzieñ Pamiêci. April fools. Prima Aprilis. Tax day. Dzieñ podatkowych. Labor day. Dzieñ pracy.

    The memories of all of these events are accumulated according to the dates in which they occur. Wspomnienia wszystkich tych wydarzeñ s± gromadzone zgodnie z datami, w których wystêpuj±. Then everyone has personal dates that trigger their emotions and memories, too. Wtedy ka¿dy ma prywatne informacje, które wywo³uj± emocje i wspomnienia, te¿. Like the day you were born. Podobnie jak w dzieñ swoich urodzin. Or the day your son died. Lub dnia twój syn zmar³. Or when you got married … The Gregorian calendar is arbitrary and irregular. Albo kiedy wysz³a za m±¿ ... kalendarz gregoriañski jest arbitralne i nieregularne. You would hardly ever think about any natural factors by using this calendar. Mo¿na by prawie nigdy nie my¶leæ o ¿adnych czynników naturalnych za pomoc± tego kalendarza. January 1 doesn't correspond to any solstice or equinox or anything natural at all. 01 stycznia nie odpowiada ¿adnemu przesilenia lub równonocy i nic naturalnego w ogóle. With a program like that, of course you wouldn't think of the seasons or the moon when you use this calendar. Z programu tak, oczywi¶cie, nie my¶leæ o pór ksiê¿yca podczas korzystania z tego kalendarza. It is almost as if this calendar is meant to keep you out of phase with nature … It is easy to overlook an unequal or irregular measure in time because we can't touch or see time. Jest prawie tak, jakby tego kalendarza jest przeznaczony do was z fazy z natur± ... £atwo przeoczyæ nierówne lub nieregularne pomiaru w czasie, poniewa¿ nie mo¿emy dotkn±æ lub zobaczyæ czas.

    But would we overlook such an uneven standard in a yardstick or ruler? Ale chcieliby¶my wychodz± takie nierówne standardy w kryterium lub w³adcy? And if we were to go ahead and try to make or build things with an uneven ruler, wouldn't they come out crooked or sloppy? A je¶li jeste¶my i¶æ do przodu i staraæ siê lub tworz±

cd....
Zapisane
  • Kiara
  • Administrator
  • Ekspert
  • *****
  • Wiadomo¶ci: 2458
  • Zobacz profil
Odp: CZYM JEST CZAS?
« Odpowiedz #7 : Czerwiec 29, 2011, 21:42:01 »

rzeczy o nierównej w³adcy, nie wychodz± krzywe lub niechlujstwa? Maybe after awhile we would say, 'Oh that's all right we've lowered our standard to accommodate these sloppy constructions. Mo¿e po pewnym czasie, trzeba powiedzieæ: "Och, ¿e wszystko w porz±dku Obni¿yli¶my nasze standardowe, aby pomie¶ciæ te niechlujstwa konstrukcji. You'll get used to it. Bêdziesz siê do tego przyzwyczaiæ. We've always done it this way.' Zawsze robili¶my to w ten sposób. " But would you really settle for substandard measures of objects and forms in space? Ale czy naprawdê zadowoliæ siê normom ¶rodki przedmiotów i form w przestrzeni?

    Yet we put up with substandard and uneven measures in time. My jednak pogodziæ siê z normom i nierówne ¶rodki w czasie. Thinking it doesn't matter may already be an effect of accepting so long the uneven measure. My¶lenie nie ma znaczenia, mo¿e ju¿ byæ efektem przyjêcia tak d³ugo nierówne ¶rodka. If space affects our senses, time affects our mind. Je¶li przestrzeñ wp³ywa na nasze zmys³y, czas wp³ywa na nasz umys³. Therefore the effects of a crooked time on the mind may be far more subtle, yet far worse than the effects of a crooked space on the senses. Dlatego skutki krzywe czas na umys³ mo¿e byæ o wiele bardziej subtelny, ale o wiele gorsze ni¿ skutki krzywe miejsca na zmys³y. We could all develop a crooked mind without even knowing it. Mo¿emy wszystkie opracowania krzywy umys³, nawet nie wiedz±c o tym.

    Wouldn'ta crooked mind see the world in a crooked way and create problems for itself without knowing it? Wouldn'ta krzywy umys³ zobaczyæ ¶wiat w krzywym sposób i stwarzaj± problemy dla siebie nie wiedz±c o tym? Not only that, but we would then think all of our problems come from some place outside of ourselves. Nie tylko, ale my wtedy, ¿e wszystkie nasze problemy pochodz± z jakiego¶ miejsca poza nami. We would always be looking for the problems out there some place.” Chcemy byæ zawsze szuka problemów tam jakie¶ miejsce. "

    Jose Arguelles, “Stopping Time” (16) Jose Arguelles, "Zatrzymanie czasu" (16)


    “Did you know that the Gregorian calendar repeats its program precisely every 28 years? "Czy wiesz, ¿e kalendarz gregoriañski powtarza swój program w³a¶nie co 28 lat? In any 28 year slice, there will always be exactly seven leap days/years. W ka¿dym 28 lat kawa³ek, zawsze znajdzie siê dok³adnie siedem skok dni / rok. That means there are large 28 year Gregorian recordings that are playing beneath the surface of events. Oznacza to, ¿e s± du¿e 28 lat nagrania gregoriañskie, ¿e graj± pod powierzchni± wydarzeñ. A significant determining point will be a good place to begin to look at these 28 year cycles and see how they are programming us. Znaczna punkt okre¶laj±cy bêdzie dobrym miejscem, aby rozpocz±æ patrzeæ na te 28 cykli roku i zobaczyæ jak s± programowania nami. What is a significant determining point? Co jest istotnym punktem okre¶lenia? How about the atomic bomb in 1945? Jak na temat bomby atomowej w 1945 roku?

    Didn't that change everything? Nie, ¿e wszystko zmieni? It most certainly did. To na pewno nie. Or how about the 911 in 2001? Albo jak o 911 w 2001 roku? So let's count in 28 year cycles after 1945 and see what happens. Warto wiêc liczyæ w 28 lat po 1945 cykli i zobaczyæ co siê dzieje. First 28 years, 1973 now here's something: April 4, 1973, the Twin Towers of the World Trade Center in New York City were dedicated. Pierwsze 28 lat, 1973 teraz tutaj co¶: 4 kwietnia 1973 r., Twin Towers z World Trade Center w Nowym Jorku by³y po¶wiêcone. 28 years later? 28 lat pó¼niej? 2001. 2001 roku. 911. 911. No more Twin Towers. Koniec z Twin Towers.

    Twin events like Hiroshima and Nagasaki, two 28 year cycles earlier. Twin wydarzenia, takie jak Hiroszima i Nagasaki, dwóch 28 cykli rok wcze¶niej. How about 28 years before 1945? Jak oko³o 28 lat przed 1945? 1917. 1917 roku. America enters World War I. 1945, America ends World War II. Ameryka wchodzi wojny ¶wiatowej 1945, w Ameryce koñczy siê II wojny ¶wiatowej. Are we, after the 911, starting World War III? Czy po 911, pocz±wszy od III wojny ¶wiatowej? 28 years before 1917, 1889. 28 lat przed rokiem 1917, 1889. Hmm. Hmm.

    The Eiffel Tower, world's tallest structure in its time, three 28 year cycles before the Twin Towers. Wie¿a Eiffla, najwy¿szy na ¶wiecie struktury w swoim czasie, trzy 28 lat cykle przed Twin Towers. Do you see how the calendar repeats its programs? Czy widzisz, jak kalendarz, powtarza swoje programy? Do you really want another 28 years of this program?” Czy na pewno chcesz kolejne 28 lat ten program? "

    Jose Arguelles, “Stopping Time” (18) Jose Arguelles, "Zatrzymanie czasu" (18)

The female essence has long been associated with the Moon in large part because of women's 28day menstruation cycle. Samica istocie od dawna zwi±zane z Ksiê¿ycem w du¿ej mierze z powodu 28 dni kobiet cykl miesi±czki. The measure of the Moon from new Moon to new Moon is called the synodic cycle and is 29.5 days in length. ¦rodka ksiê¿yca od nowiu do nowiu nazywa siê synodyczny cyklu i 29,5 dni d³ugo¶ci. However the sidereal lunar cycle which measures the Moon from where it reappears in the same place in the sky is only 27.1 days in length. Jednak gwiezdny cykl ksiê¿ycowy, który mierzy Ksiê¿yc sk±d pojawia siê w tym samym miejscu na niebie jest tylko 27,1 dni d³ugo¶ci.

So 28 days, already encoded into women's biological cycles, is the average lunar cycle. Wiêc 28 dni, ju¿ zakodowane w cykle biologiczne kobiet, jest ¶redni± cykl ksiê¿ycowy. This is not coincidence either, proven by “luminescent ovulation cycle adjustment,” the patented process whereby using on sleeping women a series of lights mirroring light cycles of the Moon their ovulation cycles change (Patent 6497718). To nie jest zbieg okoliczno¶ci albo, sprawdzonych przez "¶wiec±ce regulacji cyklu owulacji", opatentowany proces, w którym za pomoc± ¶pi kobiet serii ¶wiat³a mirroring ¶wiat³a cykli ksiê¿yca ich zmiany cykli owulacji (Patent 6497718). Ovulation is about 14 days (half cycle) before Menstruation. Owulacja jest oko³o 14 dni (pó³ cyklu) przed menstruacj±.

So in ancient times women the entire world over would usually have menstruation aligned with the new Moon and ovulation aligned with the full Moon. Tak wiêc w czasach staro¿ytnych kobiety na ca³ym ¶wiecie ponad zazwyczaj maj± miesi±czki dostosowaæ do nowego Ksiê¿yca i owulacji dostosowane do Ksiê¿yca w pe³ni. It has been shown that 20% more people are admitted into hospitals and mental health facilities during full Moons. Wykazano, ¿e 20% ludzi s± dopuszczone do szpitali i o¶rodków zdrowia psychicznego w pe³nym Moons. Could humans be sexually frustrated due to unnatural misalignments in women's biological cycles? Czy ludzie mog± byæ sfrustrowany seksualnie ze wzglêdu na nienaturalne przesuniêcia w cyklach biologicznych kobiet? Is this why lonely dogs howl for companionship during the full Moon? Czy to dlatego samotne wycie psów do towarzystwa w czasie pe³ni ksiê¿yca?

Ancient societies would often hold monthly fertility ceremonies in honor of the Moon/femininity but nowadays those who worship the Moon/Lunar cycles are called lunatics, monsters and nuts. Staro¿ytnych spo³eczeñstw bêdzie czêsto posiadaj± miesiêczny uroczysto¶ci p³odno¶ci na cze¶æ ksiê¿yca / kobieco¶ci, ale obecnie czciciele Ksiê¿yca / Lunar cykli nazywane s± wariaci, potwory i orzechy. Those who measure time by the Sun/solar calendars find solace. Ci, którzy pomiaru czasu przez S³oñce / kalendarze s³oneczne znale¼æ pocieszenie. The etymology again points towards our “illumined” masters and their Sun worship. Etymologia ponownie wskazuje na nasze "o¶wiecony" mistrzów i ich kultu s³oñca.

Most girls feel embarrassed or at least inconvenienced by their onset of womanhood. Wiêkszo¶æ dziewcz±t czuæ siê zak³opotany lub co najmniej k³opotów z ich wyst±pienia kobieco¶ci. First periods are accompanied by tampons, pads, teasing schoolboys and warnings or horror stories from other older women. Pierwszy okres towarzyszy tampony, wk³adki, uczniowie dokuczanie i ostrze¿enia lub opowie¶ci grozy z innych starszych kobiet. Zaire tribes' people, Native Americans, and other “primitive” cultures honor their women's first periods with puberty ceremonies. Ludzi plemion Zair ", Indian, i inne" prymitywne "kultury honoru Pocz±tkowo ich kobiet okresy z ceremonii dojrzewania.

They believe each woman has incredible powers as a spiritual being and the gift of life is an important event. Wierz±, ¿e ka¿da kobieta ma niesamowite moce jako istota duchowa i dar ¿ycia jest wa¿nym wydarzeniem. During her first period each girl is isolated from the tribe and taken by female relatives and friends to a special “Moon hut” to be taught about sexuality and childbearing. Podczas swojej pierwszej okresu ka¿da dziewczyna jest odizolowana od plemienia i podjête przez krewnych i znajomych do specjalnego "hut Moon" do nauczania o seksualno¶ci i macierzyñstwa. She is taught arts and crafts, stories are shared and wisdom is passed down. Ona uczy siê sztuki i rzemios³a, historie s± wspólne i m±dro¶æ przekazywana jest w dó³.

After her period of isolation she is welcomed back with a big feast in her honor. Po jej okres izolacji jest ona mile widziani z powrotem z wielk± ucztê na jej cze¶æ. In the ancient world it was believed that women had amazing powers of healing and creativity during menstruation so they should not be wasted on everyday tasks. W staro¿ytnym ¶wiecie wierzono, ¿e kobiety niezwyk³ych zdolno¶ciach uzdrawiania i kreatywno¶ci w czasie miesi±czki, wiêc nie powinny byæ marnotrawione na wykonywanie codziennych zadañ. Menstruation was a time women spent meditating and spiritual searching. Menstruacja to czas spêdzony kobiet medytacji i duchowych poszukiwañ.

The ancient Mayan calendar is slightly even more accurate than the Gregorian calendar we use today. Staro¿ytny kalendarz Majów jest nieco bardziej dok³adne ni¿ kalendarz gregoriañski u¿ywamy dzisiaj. They calculated the moon's orbit of the Earth incredibly precisely (29.528395 days to our current 29.530588 day measurement). One obliczane orbicie Ksiê¿yca od Ziemi niezwykle precyzyjnie (29.528395 dni do naszych obecnych 29.530588 pomiaru dziennie). They could accurately predict solar and lunar eclipses and had amazing knowledge of astrology and the stars. Mog± one dok³adnie przewidzieæ zaæmienia S³oñca i Ksiê¿yca i mia³ niesamowit± wiedzê o astrologii i gwiazdy.

Archeologist Eric Thompson asks, Archeolog Eric Thompson pyta

    “What mental quirks led the Maya intelligentsia to chart the heavens, yet fail to grasp the principle of the wheel; to visualize eternity, as no other semi-civilized people has ever done, yet ignore the short step from corbelled to true arch; to count in millions, yet never to learn to weigh a sack of corn?” "Co psychicznego dziwactwa prowadzi³ Maya inteligencji do wykresu nieba, jeszcze nie rozumiej± zasady ko³a; wyobraziæ wieczno¶æ, jak ¿adne inne pó³-cywilizowanych ludzi nigdy nie robi³, ale ignorowaæ ma³y krok od corbelled do prawdziwego ³uku, do liczyæ w milionach, ale nigdy nie nauczyæ siê wa¿yæ worek zbo¿a? "

The Mayan calendar measures cycles of expanding consciousness and completing one's purposes in life. Kalendarz Majów ¶rodków cykli poszerzania ¶wiadomo¶ci i kompletowanie swojego celu w ¿yciu. Gauging the passing days like this changes the way one thinks of life. Pomiar mijaj±cych dni jak ten zmienia sposób my¶li siê o ¿yciu. Modern societies tend to see time as a ticking time bomb till they die, a clockwork of standardized gears cranking until they get older, rusty, useless and stop turning. Nowoczesne spo³eczeñstwa postrzegaj± czas jako tykaj±ca bomba, a¿ umrze, w zegarku standardowych narzêdzi rozruchu, a¿ podrosn±, zardzewia³e, bezu¿yteczne i zatrzyma siê.

The Mayans, like early Christians, believed in reincarnation which fits with their calendar. Majowie, podobnie jak pierwsi chrze¶cijanie, wierzyli w reinkarnacjê, który pasuje do ich kalendarza. They believed all of life was a spiritual evolution and an expanding of consciousness/purpose so each day correlates as such. Wierzyli, ¿e ca³e ¿ycie by³ duchowym rozwoju i rozszerzania ¶wiadomo¶ci / u¿ytek, ka¿dego dnia koreluje jako takie. For instance, as I write this, today is the second day of the new “Jaguar Moon of Intention” (each Moon has a spirit animal and purpose). Na przyk³ad, jak to piszê, dzi¶ jest drugi dzieñ nowego "Jaguar Ksiê¿yc intencji" (ka¿dy Moon zwierz±t sens i cel). Today's Tzolkien is “Skywalker” the 13th, which means “Explore Space, Wakefulness, the Aspiration to Unite Heaven and Earth.” Dzisiejsze Tzolkien jest "Skywalker" 13, co oznacza "Explore Space, Przytomno¶æ, d±¿enie do zjednoczenia Nieba i Ziemi."

Today's Power is “Activation, today's Action is “Bonding”, and today's Essence is “Service.” Each day also has a color, a chakra, and a symbol as well. Dzisiejsze Power "Aktywacja dzisiejsze dzia³ania jest" klejenie ", a dzisiaj istot± jest" Us³uga ". Ka¿dy dzieñ ma równie¿ kolor, czakry, a tak¿e symbol. Now, this may sound odd or appear as some new age foolishness, but this is the method of time keeping used all over the ancient world. Teraz mo¿e to wydawaæ siê dziwne lub pojawiaj± siê jakie¶ nowe g³upoty wieku, ale jest to metoda pomiaru czasu stosowane na ca³ym staro¿ytnym ¶wiecie.

To associate the nature of time with the evolution of consciousness seems to me a much evolved outlook. Aby skojarzyæ natury czasu wraz z rozwojem ¶wiadomo¶ci, wydaje mi siê znacznie ewoluowa³y perspektywy. The Maya knew about the 25,920 year precession of the equinoxes in which the Earth wobbles slightly for 2160 years past each constellation of the zodiac. Majowie wiedzieli o 25920 lat precesji równonocy, w którym Ziemia chwieje siê nieco na 2160 rok po ka¿dej konstelacji zodiaku.

They even perfectly calculated the end date of this precession as December 21st, 2012 when we will be passing through galactic center which they referred to as the Dark Rift. Nawet dok³adnie obliczone daty zakoñczenia tej precesji, jak 21 grudnia 2012 , kiedy bêdziemy przechodz±cej przez centrum galaktyki , które dalej Dark Rift.

    “The Christians set sail westward and 'discovered' the New World. "Chrze¶cijanie wyruszy³ na zachód i" odkrycie "Nowego ¦wiata. In a place called Yucatan, they discovered another people, the Maya. W miejscu zwanym Yucatan, odkryli inny naród, Maya. These Mayans also had a calendar, 'a heathen' device that was more accurate than the Julian calendar! Te Majowie pos³ugiwali siê kalendarzem, "pogañskich" urz±dzenia, które s± bardziej dok³adne ni¿ z kalendarzem juliañskim! The Christians learned from the Mayan calendar, that their calendar was ten days off! Chrze¶cijanie wyci±gniête z kalendarza Majów, ¿e ich kalendarz by³ dziesiêæ dni wolnego!

    What to do? Co robiæ?

    The Christians burned all of the Mayan books in 1562. Chrze¶cijanie spalili wszystkie ksi±¿ki Majów w 1562 roku. Interestingly enough, ten years later in 1572, there was a new pope. Co ciekawe, dziesiêæ lat pó¼niej w 1572 roku, nie by³o nowego papie¿a. He named himself Gregory XIII and declared that his first act as pope would be to correct the Julian calendar. Nada³ sobie Grzegorza XIII i o¶wiadczy³, ¿e jego pierwszym aktem na papie¿a by³oby prawid³owe z kalendarzem juliañskim.

    Ten years later, 1582. Dziesiêæ lat pó¼niej, 1582 roku. Pope Gregory XIII had achieved his aim. Papie¿ Grzegorz XIII osi±gn±³ swój cel. If you went to bed on the evening of October 5, 1582, when you woke up it was October 16 and not October 6. Je¶li siê do ³ó¿ka wieczorem 05 pa¼dziernika 1582, kiedy obudzi³ to by³ pa¼dziernik 16, nie 6 pa¼dziernika. Pope Gregory XIII had made up for this ten days and the Julian calendar was now known as the Gregorian.” Papie¿ Grzegorz XIII dokona³ siê na to dziesiêæ dni i kalendarz juliañski by³ ju¿ znany jako gregoriañski ".
Zapisane
  • Kiara
  • Administrator
  • Ekspert
  • *****
  • Wiadomo¶ci: 2458
  • Zobacz profil
Odp: CZYM JEST CZAS?
« Odpowiedz #8 : Maj 18, 2017, 15:17:23 »





https://www.youtube.com/watch?v=Dpe9yH2J9sw

Energia - czas i przestrzeñ - Alexander Navalov

CZAS....

Temat poruszony przez P. Aleksandra jest niezmiernie ciekawy, to lubiê….. ja na to patrzê z ciutkê innej perspektywy….. wiadomo jestem kobiet±… 🙂 )

Dlaczego nie ma czasu i dlaczego on jest wieczny oraz kiedy tak jest ¿e jest iluzj±.?
Bo energia to ¶wiat³o… ale energia to wibracja … tam gdzie jest materia i czysta energia istnieje ró¿nica potencja³ów, ró¿nica drgañ , czyli ró¿nica poziomu ¶wietlisto¶ci. Kiedy spotykaj± siê dwa obiekty o innych parametrach, innej ¶wietlisto¶ci powstaje cieñ… czyli odbicie tych ró¿nic w postaci widocznej.

A, czas… to zasób energii ( mo¿na j± zmieniaæ, albo przemieniaæ, spowalniaæ lub przyspieszaæ, zale¿nie od potrzeb i wiedzy,) która potrzebna jest do uzyskania identycznej wibracji dwóch konfrontuj±cych siê ze sob± obiektów… wzorcowego dla danej przestrzeni i do¶wiadczaj±cego.

Tak centrum Galaktyki… GWIAZDA JASNA….. NAJJA¦NIEJSZA…. czyli pierwotny wzorzec ¿ycia dla nas.

My¶l … która jest równocze¶nie uczuciem…. zawsze decyduje o d³ugo¶ci czasu , który jest przeznaczy na eksperyment poznawczy, inaczej roz¶wietlanie wiedz± obiektu.
Czyli czas jest energi±, ale jak wszystko co istnieje jest energi± pierwotnego uczucia … 5 ELEMENTU … wibracyjnie obni¿anego lub podwy¿szanego zale¿nie od mo¿liwo¶ci i potrzeb poznawczych poznaj±cego.

A, czas uniwersalny…. ponad fizyczny…. jego nie ma, on nie istnieje , bo jest najwy¿sz± wibracj±,5 ELEMENTEM…. MI£O¦CI¡ BEZWARUNKOW¡ , która JEST w ka¿dym wybranym momencie pe³na , doskona³a i 100% ¶wietlista.. a zatem nie rzuca cienia, gdy nie ma ró¿nicy potencja³ów… gdy nie ma materii.

Jak zatem zrozumieæ my¶l.. która wymaga czasu dla zaistnienia… trudno to wyt³umaczyæ maj±c do dyspozycji mo¿liwo¶ci fizycznego pojmowania i przekazu naszego wymiaru.

To jest na poziomie wiedzy nie zrozumienia ( proces zrozumienia jest wielkim spowolnieniem wiedzy) dla mnie jest to co¶ jak maleñka iskra w postaci kulki , która ma depozyt ca³ej wiedzy w sobie .. zwyczajnie wie wszystko … to co jest depozytem wiedzy CENTRUM GALAKTYKI.. GWIAZDY MATKI.

Informacja w niej rozchodzi siê na zewn±trz w stosunku do odbiorcy, ale nie jednokierunkowo, a w postaci ogarniaj±cego ¶wiadomo¶æ ognia.. w u³amku sekundy wiesz wszystko… .. wiedza staje siê tob±, a ty wiedz±.

Po prostu dwie energie uzyskuj± identyczny poziom wibracji jednocz± siê ze sob± .. tworzy siê iluminacja .. pe³ne rozswawolenie od tego momentu nie ma cienia..czas, jego energia osi±gnê³a poziom energii wiedzy… po³±czy³y siê ze sob± ca³kowicie.. przeniknê³y siê wzajemnie.

cd. nieco pó¼niej …. na temat roz³±czenia czasu i jego fikcyjno¶ci….
teraz skupiam siê na innym temacie… 🙂 kobieco¶ci i mêsko¶ci jako jedni i indywidualno¶ci….

Kiara
Zapisane
  • Kamalardy
  • Nowy u¿ytkownik
  • *
  • Wiadomo¶ci: 2
  • 124624977 La+Primavera La+Primavera
  • Zobacz profil
CZYM JEST CZAS
« Odpowiedz #9 : Sierpieñ 08, 2019, 11:55:49 »

Chcialem Was spytac o "czas".
Czym jest? Jak mozna go postrzegac w filizofii Vaisznawizmu lub jakie macie wlasne realizacje czy spostrzezenia. Slowem wsztsko. Czy poza normalnym spostrzezniem ze sie starzejemy, ze czas mozna marnowac itp MOzna powiedziec cos wiecej?
Zapisane
  • Kiara
  • Administrator
  • Ekspert
  • *****
  • Wiadomo¶ci: 2458
  • Zobacz profil
Odp: CZYM JEST CZAS?
« Odpowiedz #10 : Wrzesieñ 19, 2019, 10:12:45 »

W najbardziej prostym zrozumieniu .. czas jest realizacj± my¶li ..ró¿ne s± prêdko¶ci takiego dzia³ania, a zatem ro¿ne s± jednostki czasu.
Inne w materii , inne w przestrzeni poza materialnej.
Proces starzenia siê dotyczy wy³±cznie materii , bo jej istnienie zale¿ne jest od si³y i ilo¶ci energii materializuj±cej / zagêszczaj±cej energiê.

Oczywi¶cie najbardziej trwa³± i najbardziej doskona³±  energi± utrzymuj±c± energiê w formie zaprojektowanej przez my¶l jest ENERGIA MI£O¦CI BEZWARUNKOWEJ.. czyli jej najwy¿sza wibracja.

Czy zatem WIBRACJA MI£O¦CI JEST CZASEM?
Nie ona jest no¶nikiem zmian i utrzymywaniem ich w formie wybranej przez my¶l.
no to mamy my¶l czyli ¶wiadomo¶æ i samo¶wiadomo¶æ.. ¶wiadomo¶æ jest zmienna, samo¶wiadomo¶æ gdy ju¿ zaistnieje w energii jest sta³a.. ona tylko swoj± my¶l± wybiera  do¶wiadczanie jakiego¶ zjawiska.. ale sama jest niezale¿na od czasu.

A, zatem samo¶wiadomo¶æ równie¿ nie jest czasem... ona swoj± moc± zagina przestrzeñ w której granicach rozgrywa siê zdarzenie , wyznaczaj±c mu ramy czasowe.

W finale czym jest czas.... jednostk± sta³± lub zmienn± w której ramach dziej± siê stale lub zmienne zdarzenia... okre¶la go trwanie wybranego do¶wiadczania..
Czyli czas jest realizacj± my¶li Energii samo¶wiadomej.

Czy czas mo¿na marnowaæ.... w wypadku gdy ¶wiadomo¶æ wcielona /cz³owiek ma wyznaczone granice czasowe dla istnienia swojej materii , a w nich  poznawczy  projekt ¿ycia... nie zajmie siê tematem   , a wrêcz czym¶ innym..
W odczuciu ducha i duszy  marnuje czas  w odczuciu ludzkiej woli fizycznego ¿ycia wcale tak byæ nie musi.

Jednak celem ka¿dej inkarnacji jest samorozwój , ewolucja duchowa.. zatem w kontek¶cie odgórnego celu poddawanie siê wy³±cznie przyjemno¶ci± zabawy z materi± jest marnowaniem czasu, czyli nie wykorzystaniem go na osobisty rozwój..

 Bowiem czas ziemski jest wycinkiem wiêkszej sekwencja czasowej.. jak sekundnik jest wycinkiem minutnika, a minutnik obiegu godzinnego.. itd , zatem jest to bezpowrotna strata .. zamkniêta przesz³o¶ci±.

Je¿eli mo¿na straciæ czas  .. spowalniaj±c realizacjê zdarzeñ.. mo¿na go równie¿ wyprzedziæ... przyspieszaj±c j±..
to jest bardzo obszerny temat i niezwykle ciekawy .. my¶lê ¿e wyczerpa³am Pana pytanie moj± odpowiedzi±.

Nie wchodzê w filozofiê  Vaisznawizmu bo nie znam jej na tyle ¿eby p³ynnie po niej serfowaæ.

Kiara.
« Ostatnia zmiana: Wrzesieñ 19, 2019, 10:27:16 wys³ane przez Kiara »
Zapisane
Strony: [1]
Skocz do:  

Polityka cookies
Darmowe Fora | Darmowe Forum

sith pomorska poradniki homofriends meute-de-loups